Compuprint SP40 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucker Compuprint SP40 herunter. Compuprint SP40 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

SSPP4400 MMaannuuaall ddeell uussuuaarriioo RReevv.. 000011

Seite 2 - Gracias

6 Vista posterior Conector cable de alimentaciónConector Interfaz serie Conector Interfaz paralela

Seite 3 - Normativa CEE

7 Instalación de la impresora Elección de una ubicación adecuada Para una correcta ubicación de la impresora controlar que: • La distancia entre l

Seite 4 - Contenido

8 Inserción del cable de alimentación 1. Localizar el conector del cable de alimentación y la placa de identificación de la impresora situados

Seite 5

9 Instalación del cartucho de cinta Para evitar posibles daños a la cabeza de impresión, la impresora acepta solo cartuchos de cinta originales Co

Seite 6

10 3. Abrir el grupo de la cabeza de impresión empujando las dos palancas verdes hacia la parte posterior de la impresora. El grupo se alza. 4. S

Seite 7 - Desembalaje de la impresora

11 5. Enganchar el perno superior del cartucho (1) en la ranura correspondiente situada en el grupo de la cabeza de impresión. Después empujar el

Seite 8 - Partes de la impresora

12 6. Introducir la máscara de la cinta en la cabeza de impresión: alinear las dos ranuras (1) laterales de la máscara con los dos pernos (2) lat

Seite 9

13 8. Girar el pomo de tensión en dirección de la flecha para tensar la cinta. 9. Empujar hacia abajo el grupo de la cabeza de impresión hasta qu

Seite 10 - Vista posterior

14 Gestión del papel Esta impresora se ha diseñado para una gestión del papel versátil y fiable. El mecanismo de carga del papel en horizontal perm

Seite 11 - Instalación de la impresora

15 • Antes de introducir la libreta en la impresora, abrirla bien por el cosido central y plegarla en ambos sentidos, de modo que la libreta quede

Seite 12

ii IInnffoorrmmaacciióónn ssoobbrree llooss pprroodduuccttooss CCoommppuupprriinntt Gracias por haber elegido la impresora Compuprint SP40. Esta

Seite 13

16 El panel operador El panel operador se encuentra en la parte anterior izquierda de la impresora. Está compuesto por teclas de función e indicador

Seite 14

17 Teclas de función STATION1 Si se pulsa esta tecla cuando la impresora se encuentra desactiva o activa pero sin datos para imprimir en el buffer,

Seite 15

18 Indicadores Encendido, cuando la impresora está encendida. Apagado, cuando la impresora está apagada. ON LINE Encendido, cuando la impresión es

Seite 16

19 Selección del programa de gestión Llegados a este punto es necesario configurar la impresora según el paquete aplicativo. El procedimiento de in

Seite 17

20 Conexión al ordenador Esta impresora se puede conectar al ordenador a través de una interfaz paralela tipo Centronics estándar o bidireccional IE

Seite 18 - Gestión del papel

21 Configuración de los parámetros de interfaz Interfaz paralela Los parámetros configurados de la interfaz paralela se adaptan a la mayoría de los

Seite 19

22 Configuración de la impresora En modalidad de configuración de la impresora además de configurar los parámetros de la impresora se puede imprimir

Seite 20 - El panel operador

23 • Imprimir uno de los módulos de configuración de la impresora (menú de Configuración o menú Programa1/Programa2) o la página de regulación de

Seite 21 - Teclas de función

24 PROGRAM SETUP PROGRAM 1 PROGRAM 2 PROTOCOL IBM 4722 OLI.PR2 FONT Draft Draft FAST LQ No Yes HORIZONTAL PITCH 10 lpi 10 lpi VERTICAL PITCH

Seite 22 - Indicadores

25 Impresión de los módulos de configuración de la impresora Si los módulos necesarios para la configuración de la impresora están ya impresos, pasa

Seite 23

iii FCC Notes This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

Seite 24 - Interfaz serie (línea 2)

26 EJECT1LQ Página del menú Programa 2 EJECT1LQ Pagina de regulación del offset 4. Pulsar la tecla STATION2. La impresora imprime la página de co

Seite 25 - Interfaz serie

27 Las páginas de configuración contienen todos los parámetros de la impresora con sus respectivos valores seleccionables. Los valores actualmente s

Seite 26 - = encendido = apagado

28 Cómo compilar un módulo de configuración de la impresora Para seleccionar los valores de los parámetros, marcar la casilla ( ), situada al lado d

Seite 27 - CONFIGURATION SETUP

29 Parámetros de configuración Los parámetros de configuración se encuentran indicados aquí abajo: Página del menú de Configuración Parámetro

Seite 28 - PROGRAM SETUP

30 Parámetro Valores Descripción JOB BUZZER no beep, 1 beep, continuous Selecciona el comportamiento de la señal acústica cuando se lanza un

Seite 29 - Página del menú Programa

31 Parámetro Valores Descripción BUFFER CONTROL DTR+SRTS, SRTS, XON/XOFF, ETX/ACK, XON/XOFF+DTR Selecciona el protocolo del buffer. Este pará

Seite 30 - STATION2

32 PROGRAM 1 PROGRAM 2 Parámetro Valores Descripción PROTOCOL EPSON 570, IBM XL24E, IBM XL24E AGM, IBM 2390, OLI. PR40+, OLI. PR2, OLI. PR2845

Seite 31 - Programa 2 (PROGRAM 2)

33 Parámetro Valores Descripción FORM LENGTH # lines, A4, letter, A5, legal Selecciona la longitud de la página en formatos estándar A4, Letter, A

Seite 32 - DTR XON/XOFF* XON/XOFF +

34 Parámetro Valores Descripción RIGHT MARGIN 100 x 10 x 1 x Selecciona el margen derecho en número de columnas. El intervalo de valores está comp

Seite 33 - Parámetros de configuración

35 Parámetro Valores Descripción BOTTOM MARGIN 10 x 1 x Selecciona el margen inferior en número de líneas. El intervalo de valores está comprendid

Seite 34

iv Contenido Información sobre los productos Compuprint ...i FCC Notes ... iii Ca

Seite 35

36 Parámetro Valores Descripción CODE PAGE CP437, CP437G, 96GREEK, CP850, CP851, CP852, CP853, CP855, CP857, CP858, CP860, CP862, CP863, CP864, CP

Seite 36

37 Parámetro Valores Descripción LINE MODE LF=LF, CR=CR CR=LF+CR LF=LF+CR LF&CR=LF+CR Si la impresora recibe un código de avance de l

Seite 37

38 Parámetro Valores Descripción RESET WITH EJECT no, yes Cuando la impresora recibe un mando de Reset (restauración), si el valor seleccionado e

Seite 38

39 OFFSET TUNING SETUP Vertical Position Offset (1/10 INCH) PROGRAM 1 ( )* ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) PROGRAM 2 ( )* ( )

Seite 39 - Ejemplo:

40 Los valores Vertical Offset Tuning, expresados en 1/60 de pulgada, seleccionan el desplazamiento vertical de la primera línea de impresión respec

Seite 40

41 Lectura de los módulos pre-impresos Una vez compilados los módulos, cargarlos de nuevo en la impresora. La impresora identifica los módulos por s

Seite 41

42 Esquema del procedimiento de configuración Modalidad de configuraciónImpresora preparada Selección de los parámetros ON LINESTATION1STATION2STA

Seite 42

43 Solución de los problemas Problemas con el papel La trayectoria rectilínea del papel de esta impresora ha sido diseñada para poder utilizar si

Seite 43 - PROGRAM 1 PROGRAM 2

44 3. Extraer el papel obstruido, tirando de él hacia la parte anterior de la impresora. 4. En el caso que no fuera posible extraer el papel obs

Seite 44

45 5. Empujar hacia abajo el grupo de la cabeza de impresión hasta que quede bloqueado. Si el grupo de la cabeza de impresión no se cierra bien

Seite 45

1 Presentación de la impresora Esta impresora de agujas multi-funcional para aplicaciones de ventanilla se ha diseñado con una estructura compacta

Seite 46 - Impresora apagada

46 Problemas relativos al cartucho de cinta La siguiente tabla ayuda a identificar y resolver los problemas que puedan surgir sobre la calidad de

Seite 47 - Remoción del papel obstruido

47 Características del papel Todos los documentos deben garantizar las siguientes características: • Utilizar papel con las características espec

Seite 48

48 Hojas sueltas Dirección inserción hoja Area de impresiónABCCED Dimensión Máximo Mínimo A Ancho de la hoja 244 mm 65 mm B Longitud de la hoja

Seite 49

49 Libretas Mínimo Máximo Peso papel 75 g/m2 120 g/m2 Espesor Libretas multi-hojas 0,28 mm (0,011 pulg.) 1,80 mm (0,071 pulg.) D

Seite 50

50 Libretas encuadernadas en horizontal Dimensión Máximo Mínimo A Ancho libreta 241 mm 110 mm B Longitud libreta 220 mm 130 mm C Distancia

Seite 51 - Características del papel

51 Libretas encuadernadas en vertical Dimensión Máximo Mínimo A Ancho libreta 241 mm 110 mm B Longitud libreta 220 mm 85 mm C Distancia en

Seite 52 - Hojas sueltas

52 Características técnicas Tecnología de impresión Cabeza de impresión: ER24S 24 agujas- ∅ 0,25 mm Duración de la cabeza de impresión 400 millone

Seite 53 - Libretas

53 Juego de caracteres (protocolo OLIVETTI) CS000 – CS010 Internacional, CS020 Alemania, CS030 Portugal, CS040 España1, CS050 Dinamarca/Noruega, CS

Seite 54 - Dirección inserción libreta

54 Funciones especiales Control automático del espesor del documento (AGA) Auto-alineación del papel Detección automática de los bordes del pape

Seite 55

55 Ambiente Conformidad Energy Star Estándars 120 VAC, 60 Hz UL 60950, CSA C22.2 No.60950, IEC 60950, FCC CFR 47 (DoC), CSA C108.8, EPA ENERGY ST

Seite 56 - Características técnicas

2 • Capacidad de alineación automática del documento La impresora verifica automáticamente la alineación del margen superior del documento y si e

Seite 57

3 Desembalaje de la impresora En la caja de embalaje, aparte de la impresora, se encuentran los siguientes componentes: Comunique eventuales daños

Seite 58

4 Partes de la impresora No extraer ninguna de las partes de la impresora sino se indica específicamente en el manual. Vista anterior Panel opera

Seite 59

5 Vista interna de la impresora Area de impresión Cabeza de impresiónRueda dentada para remoción del papel obstruido Grupo de la cabeza de impres

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare