Compuprint SP40 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucker Compuprint SP40 herunter. Compuprint SP40 Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

SSPP4400 MMaannuuaallee uutteennttee RReevv.. 000012

Seite 2

5 Vista dell’interno della stampante Testina di stampaRotella rimozioneinceppamento cartaGruppotestinaArea di stampa

Seite 3 - FCC Notes

6 Vista posteriore Connettore di interfaccia parallelaConnettore di interfaccia serialeConnettore di interfaccia USBPresa di alimentazione

Seite 4 - Normative CEE

7 Installazione della stampante Come scegliere una giusta collocazione Per una giusta collocazione della stampante verificare che: • la distanza tra

Seite 5 - Indice dei contenuti

8 Connessione del cavo di alimentazione Identificare il connettore del cavo di alimentazione e la targhetta dei dati tecnici che si trovano sul

Seite 6

9 Installazione della cartuccia nastro Per prevenire eventuali danneggiamenti alla testina di stampa la stampante accetta solo cartucce nastro origina

Seite 7

10 3. Aprire il gruppo testina premendo le due leve verdi verso il retro della stampante. Il gruppo testina si alza. 4. Spostare la testina di stam

Seite 8 - Disimballo della stampante

11 5. Agganciare il perno superiore della testina (1) nell’apposita scanalatura sul gruppo testina. Quindi premere il perno inferiore (2) nella scana

Seite 9 - Parti della stampante

12 6. Inserire la mascherina della cartuccia sulla testina di stampa: allineare le due scanalature (1) su entrambi i lati della mascherina con

Seite 10

13 8. Ruotare la manopola di tensione in direzione della freccia per tendere il nastro. 9. Premere il gruppo testina verso il basso fino a quando n

Seite 11 - Vista posteriore

14 Gestione della carta Questa stampante è stata disegnata per una gestione carta versatile e affidabile. Il meccanismo di caricamento carta orizzonta

Seite 12

ii Informazioni sui prodotti Compuprint Grazie per avere scelto una stampante SP40. La vostra nuova stampante è uno strumento di lavoro affidabile ed

Seite 13

15 • Prima di inserire un libretto nella stampante aprirlo e piegarlo in entrambe le direzioni lungo la cucitura, in modo che il libretto rimanga ape

Seite 14

16 Il pannello operatore Il pannello operatore si trova nella parte anteriore sinistra della stampante. È composto da tasti funzione e indicato

Seite 15

17 Tasti Funzione EJECT/S1 Premendo questo tasto quando la stampante è offline, o quando la stampante è online ma non vi sono dati da stampare nel buf

Seite 16

18 Indicatori Acceso, quando la stampante è accesa. Spento, quando la stampante è spenta. Acceso, quando la stampante è abilitata. Spento, quando l

Seite 17

19 Installazione dei drivers A questo punto è necessario configurare la stampante per il vostro pacchetto applicativo. Le procedure di installazione d

Seite 18

20 Collegamento con l’elaboratore Questa stampante può essere collegata all’elaboratore sia per mezzo di un’interfaccia parallela del tipo Cent

Seite 19 - Caricamento della carta

21 Interfaccia USB 2.0 (linea 3)

Seite 20

22Impostazione dei parametri dell’interfaccia Interfaccia parallela I parametri per l’interfaccia parallela sono impostati in modo che la stampante po

Seite 21 - Il pannello operatore

23Configurazione della stampante Nella modalità di configurazione della stampante, oltre a configurare i parametri della stampante si può stampare la

Seite 22 - Tasti Funzione

24 • Stampare uno dei moduli di configurazione della stampante (menu di configurazione o menu di programma1/programma2) o la pagina di regolaz

Seite 23 - Indicatori

iii FCC Notes This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. T

Seite 24 - Installazione dei drivers

25 PROGRAM SETUP PROGRAM 1 PROGRAM 2 PROTOCOL IBM 4722 OLI.PR2 FONT Draft Draft FAST LQ No Yes HORIZONTAL PITCH 10 lpi 10 lpi VERTICAL PITCH 6

Seite 25

26 Stampa dei moduli Se sono già stati stampati i moduli necessari per la configurazione passare al paragrafo successivo “Compilazione dei moduli”. 1.

Seite 26

27 Le pagine d’impostazione della stampante riportano tutti i parametri della stampante e i relativi valori selezionabili. Il valore attuale è contra

Seite 27 - Interfaccia USB

28 Compilazione dei moduli Per cambiare i valori dei parametri, annerire il marcatore ( ) corrispondente utilizzando una penna biro o un penn

Seite 28 - = acceso = spento

29 Parametri di Configurazione Qui di seguito sono indicati i parametri di configurazione. Menu di Configurazione Parametro Valori Descrizione RE

Seite 29 - CONFIGURATION SETUP

30 Parametro Valori Descrizione JOB BUZZER no beep, 1 beep, continuous Seleziona il comportamento del segnalatore acustico quando inizia un nuovo jo

Seite 30 - PROGRAM SETUP

31 Parametro Valori Descrizione AUTOFEED SIGNAL disabled,enabled L’interfaccia parallela utilizza (enabled) o ignora (disabled) il segnale di AUTO

Seite 31 - Stampa dei moduli

32 GET EDGE QUOTE 0/4", 1/4", 2/4”, 3/4”, 4/4”, 5/4”, 6/4”, 7/4” Imposta la quota verticale dove si desidera verificare il bordo sinistro du

Seite 32

33 PROGRAM 1 PROGRAM 2 Parametro Valori Descrizione PROTOCOL EPSON 570, IBM XL24E, IBM XL24E AGM, IBM 2390, OLI. PR40+, OLI. PR2, OLI. PR2845, I

Seite 33 - DTR XON/XOFF* XON/XOFF +

34 Parametro Valori Descrizione LOCK no lock, font, hor. pitch, font+hor.pitch Le seguenti selezioni effettuate via menu possono essere bloccate:

Seite 34 - Parametri di Configurazione

iv Normative CEE SFERAL WWT dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali delle direttive europee 2006/95/EC, 200/108/EC. Per i requ

Seite 35

35 Parametro Valori Descrizione LEFT MARGIN 10 x 1 x Seleziona il margine sinistro in numero di colonne. La gamma dei valori va da 0 a 90. La posizio

Seite 36

36Parametro Valori Descrizione TOP MARGIN 10 x 1 x Seleziona il margine superiore della pagina in numero di linee. La gamma dei valori va da 0 a 90.

Seite 37

37 Parametro Valori Descrizione IBM C-SET IBM set 1, IBM set 2 Seleziona l’insieme di caratteri IBM. IBM COMPRESS 17.1 cpi, 20 cpi Seleziona la

Seite 38

38 Parametro Valori Descrizione VERT. RESOLUTION 1/216 inch, 1/240 inch Seleziona la risoluzione del carattere verticale. Impostazione utilizzata

Seite 39 - Esempio:

39 Parametro Valori Descrizione RESET WITH EJECT no, yes Quando la stampante riceve un commando di reset, selezionando il valore yes la carta vien

Seite 40

40 Regolazione della posizione di stampa Per un posizionamento preciso dei caratteri rispetto a un modulo prestampato, questa stampante permett

Seite 41

41 OFFSET TUNING SETUP ( ) Vertical Position Offset (1/10 INCH) PROGRAM 1 ( )* ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) PROGRAM

Seite 42

42 I valori Vertical Offset Tuning, espressi in 1/60 di pollice, impostano lo spostamento verticale della prima riga di stampa rispetto a un valore st

Seite 43

43 Lettura dei moduli Una volta compilati i moduli reinserirli nella stampante. I moduli vengono riconosciuti automaticamente dai rispettivi marcatori

Seite 44

44 Schema della procedura di configurazione

Seite 45 - STATION1

v Indice dei contenuti FCC Notes...iii Canadian D.O.C. Radio Interference Regulation...iii N

Seite 46 - PROGRAM 1 PROGRAM 2

45 Soluzione dei problemi Problemi con la carta Il percorso dritto della carta di questa stampante è stato disegnato per gestire senza problemi

Seite 47 - Vertical Offset Tuning

46 3. Rimuovere la carta inceppata, tirandola verso la parte anteriore della stampante. 4. Qualora non sia possibile rimuovere la carta inceppata

Seite 48 - Lettura dei moduli

47 5. Premere il gruppo testina verso il basso fino a quando non si blocca. Se il gruppo testina non viene chiuso correttamente, la stampante non st

Seite 49

48 Problemi relativi alla cartuccia nastro La seguente tabella aiuta ad identificare e risolvere i problemi di qualità della stampa che possono verifi

Seite 50 - Soluzione dei problemi

49 Specifiche carta Tutti i documenti devono avere le seguenti caratteristiche: • Utilizzare carta con le caratteristiche specificate. • La

Seite 51

50 Foglio singolo Direzione inserimento foglio Area stampabileABCCED Dimensione Massimo Minimo A Larghezza foglio. 244 mm 65 mm B Lunghezza fog

Seite 52

51 Libretti Minimo Massimo Peso carta 75 120 g/m2 Spessore Libretti multiparti 0,28 mm (0.011”) 1,80 mm (0.071”) Massima differenza di spe

Seite 53 - Problema Causa Soluzione

52 Libretti con rilegatura orizzontale Dimensione Massimo Minimo A Larghezza libretto. 241 mm 110 mm B Lunghezza libretto. 220 mm 130 mm C Dis

Seite 54 - Specifiche carta

53 Libretti con rilegatura verticale Dimensione Massimo Minimo A Larghezza libretto. 241 mm 110 mm B Lunghezza libretto. 220 mm 85 mm

Seite 55 - Foglio singolo

54 Specifiche tecniche Tecnologia di stampa Testina di stampa: ER24S 24 pin - ∅ 0,25 mm Durata della testina 400 milioni di caratteri Risoluzione:

Seite 56 - Libretti

1 Presentazione della stampante Questa stampante ad aghi multifunzione per applicazioni da sportello ha una struttura compatta che è stata disegnata p

Seite 57 - Dimensione Massimo Minimo

55 Codici a barre UPC/A, UPC/E, EAN8, EAN13, Code 39, Code 128, Postnet, Codabar, ADD-ON 2, ADD-ON 5, Code 11, Code 93, BCD, MSI, 2/5 Interleaved, 2/

Seite 58 - Area stampabile

56 Affidabilità MTBF: 10.000 ore Dimensioni fisiche e peso 400 (Larghezza) x 295 (Altezza) x 200 (Profondità) mm < 12 Kg Alimentazione elettrica

Seite 59 - Specifiche tecniche

57 Norme di smaltimentoInformazione agli utenti Il simbolo del bidone riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto

Seite 60

Addendum per dispositivi MSRW-MICR e SCANNER 58

Seite 61

59LETTORE/SCRITTORE BANDE MAGNETICHE (MSRW) Il lettore/scrittore di bande magnetiche orizzontali è usato per leggere e scrivere dati sulla banda magn

Seite 62 - Norme di smaltimento

60 Caratteri registrabili 0-9 ed “E” Direzione di registrazione da destra a sinistraCentro della posizione verticale 13,9 mm Po

Seite 63 - MSRW-MICR e SCANNER

61 Standard Bourroughs Densità di Bit 161, 210 Bit per pollice ± 5% Sincronizzazione finale 25 "

Seite 64

Tavola di conversione dei codici. La tavola sotto illustra i codici delle linee ASCII che sono convertito in codici d’enregistrement pour les troi

Seite 65

63Formato di registrazione della banda magneticaFormato standard DIN/ISO/ANSI 1 20 bits iniziali caratteri “zéro" 5 LRC 2 Senti

Seite 66

64Formato standard IBM 3604 1 20 bits iniziali caratteri “zéro" 6 LRC 2 Sentinella iniziale 7 60

Seite 67

2 • Capacità di allineamento automatico della carta La stampante provvede automaticamente all’allineamento del margine superiore del documento singo

Seite 68

Formato Standard Bourroughs 65(Unità : mm) Copertina Copertina frontale Copertina posteriore Banda magnetica Bordo del librettoEffacacia DC

Seite 69

L’opzione MICR orizzontale è utilizzata per leggere e decodificare le linee di codici suassegni bancari. Le caratteristiche dettagliate sono qui s

Seite 70

Questi parametri vengono scritti solo ed unicamente se il firmware della stampante rileval'opzione MSRW-MICR installata e funzionante.La tabel

Seite 71 - INCHIOSTRO MAGNETICO (MICR)

Lo scanner a colori fronte-retro è posto nella parte posteriore della stampante. I sensori di allineamento carta provvedono ad allineare la carta e ag

Seite 72

Procedura Installazione Drivers USB 1. Inserire il CD "Documentations & Drivers" nel computer. 2. Inserire il cavo USB. 3. Accendere la

Seite 73 - SCANNER FRONTE-RETRO A COLORI

Disimballo della stampante Oltre alla stampante, la scatola d’imballaggio contiene i seguenti accessori: Comunicare ogni eventuale danno al fornitore.

Seite 74

4 Parti della stampante Non rimuovere alcuna parte della stampante a meno che non sia esplicitamente indicato in questo manuale. Vista anterio

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare